jaspella.com


Search Advanced SearchView Cart   Checkout   
 Location:  Home » Japanese Bibles » Religion & Spirituality » Chinese Bilingual Bible  






Categories
CD
DVD
VHS
Japanese Bibles
English Bibles
Music Books
Worship & Devotion
Evangelism
Magazines
Software
Musical Instruments
Links
  • Amazon.com
  • Amazon.co.jp
  • FaithPoint
  • Chinese Bilingual Bible
    Chinese Bilingual Bible

     enlarge 
    Publisher: American Bible Society
    Category: Book

    List Price: $34.99
    Buy Used: $21.91
    You Save: $13.08 (37%)



    Used (3) from $21.91

    Avg. Customer Rating: 4.5 out of 5 stars 4 reviews
    Sales Rank: 657409

    Media: Hardcover
    Edition: 2
    Number Of Items: 1
    Pages: 1941
    Shipping Weight (lbs): 1.3
    Dimensions (in): 7.2 x 5.3 x 1.4

    ISBN: 9622937772
    Dewey Decimal Number: 220
    EAN: 9789622937772
    ASIN: 9622937772

    Publication Date: 1992
    Availability: Usually ships in 1-2 business days
    Condition: Visible shelf wear -- may have some notes/markings on pages

    Customer Reviews:
    Showing reviews 1-4 of 4
     1

    4 out of 5 stars Add a magnifying bookmark   December 31, 2007
    I'd recommend you get the recipient of this Bible something to help them see the text ... it's very small print. Other than that I was pleased with this purchase. I bought this for a bilingual friend. The cover is nicer-looking than the picture shows ... it's yellow but it has the look of worn paper wrapped around a white cover. I also bought stick-on tabs at the local Christian bookstore for each book of the Bible since this one does not have a handy way to thumb to the book you're looking for. The tabs stick out from the pages and make it easier to quickly find books for those who aren't familiar with the sequence. Thanks to another reviewer whose lengthy explanation of Chinese Bibles helped me make my purchase.


    4 out of 5 stars Enough to be understood by chinese speaking people   November 3, 2006
     0 out of 2 found this review helpful

    It is a good start to introduce your Chinese friend to your culture, art, leterature... buy it.


    5 out of 5 stars Available in different versions   January 18, 2003
     100 out of 101 found this review helpful

    Check to see that ISBN matches your requirements

    ISBN 9622934579 - TCV Traditional script Hardback
    ISBN 9622934773 - TCV Simplified script Paperback
    ISBN 9622937772 - TCV Traditional script TEV bilingual Hardback
    ISBN 9622930093 - Union Traditional script [Shangti edition]
    ISBN 9813099917 - Union Simplified script Paperback
    ISBN 9813099844 - Union Simplified script Hardback
    ISBN unknown - Union Traditional script NIV bilingual Hardback

    NOTE:

    There are three main versions
    - Chinese Union Version CU [hehe-ben] published by the Chinese Govt inside China
    - Chinese Union Version New Punctuation CUNP [xinbiaodian hehe-ben] published by UBS
    - Today's Chinese Version TCV [xiandai-ben] published by UBS in HK, Taiwan and Singapore
    - Chinese Living Bible CLB [tangdai-ben] published by IBS in America
    These versions are equivalent to RSV, TEV, and Living Bible respectively. The `new punctuation' version of the Union is not significantly different from the old Union version. PRC Christians tend to strongly prefer the old CU, which is freely available throughout China, but the TCV is a lot easier to read. The CLB is a paraphrase. There are also specialist editions such as NIV-CU, TEV-TCV parallel texts, New Testaments with pinyin superscript and CU or TCV Study Bibles.

    There are two scripts
    - traditional [fanti hanzi] used in Hong Kong and Taiwan and by overseas Chinese communities.
    - simplified [jianti hanzi] used in the PRC and being introduced in Singapore.
    Both script types may be printed vertically (read top-to-bottom) or horizontally (left-to-right).

    Chinese Bibles are available as Shen Editions or Shangti Editions. Shangti means an edition printed with two characters 'Shang Di' for "God", a Shen Edition means an edition printed with a blank space followed by one character 'Shen' for "God". If not specified it will usually be a Shen Edition. What the difference is between the two terms is open to debate.

    Fortunately at least there is no written difference between Cantonese and Mandarin. This distinction is only relevant to audio tapes. Hong Kong Cantonese read traditional script. Over the border in Guangzhou PRC Cantonese read simplified script. Likewise in Beijing they speak Putonghua (their name for Mandarin) but read the same simplified scipt as Guangzhou, and Taiwanese speak Kuoyu (another name for Mandarin) but read the traditional script like Hong Kong. Confusingly the Union Version is sometimes known as the `Kuoyu Bible' in Hong Kong even though there it is usually read out loud as Cantonese.


    5 out of 5 stars TEV / Today's Chinese Version   January 11, 2003
     39 out of 39 found this review helpful

    This is the TEV/TCV hardback yellow parallel text. It is only available with traditional (HK,Taiwan) characters not simplified characters (PRC). In any case the TCV is not used inside China where the old Union Version is freely and cheaply available from book kiosks at official churches. The TCV is a paraphrase ("the meek will inherit what God has promised"), but a lot easier to read than the Union for those from a non-Christian background.

    The TCV is the "xiandai-ben", the Union the "hehe-ben".


    DISCLAIMER: These products are automatically listed from Amazon.com
    and may not necessarily represent the belief and policies of this site.

    Copyright © 2000-2004 Jaspella Gospel Guide. All rights reserved.


    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .